Берлинско-Страсбургкий апокриф
Происхождение и датировка текста
«Берлинско-Страсбургкий апокриф» - христианское писание на саидском диалекте коптского языка, сохранившееся лишь фрагментарно.
Название дано в соответствии с местонахождением двух уцелевших рукописей. Оригинальное название и авторство остаются неизвестными. Исследователи указывают дату происхождения не ранее 5 века.
Фрагменты первой рукописи хранятся в коллекции папирусов Египетского музея в Берлине. Палеографические данные позволяют предположить, что она была скопирована в 7 или 8 веках. Сегодня она известна как «Неизвестное Берлинское евангелие».
Фрагменты второй рукописи хранятся в библиотеке Страсбургского университета и носят название «Страсбургское коптское евангелие».
Данный текст реконструирован на основе обеих рукописей.
Текст
1. «[9 строк утрачены …] для Царства Небесного […] славой […] с Царством Небесным по правую руку от вас. Блажен тот, кто будет есть со мною в Царстве Небесном. Вы - соль земли, вы - светильник, освещающий мир. Не спите и не дремлите [пока] не облечётесь в одежду Царствия, которую я купил кровью винограда».
Андрей ответил и сказал: «Мой [Господь]» [24 строки утрачены …].
«Если я исцелил тех, кто в мире, мне также необходимо спуститься в Аменти для других, которые связаны там. Итак, то, что необходимо […].
2. «[23 строки утрачены …] всё с уверенностью. Я, со своей стороны, с радостью открою вам, ибо знаю, что вы можете делать всё с радостью. Ибо человек в своей собственной власти [7 строк утрачены …] [собственная власть] […] [владейте собой]. Итак, пока вы находитесь в теле, не позволяйте материи овладеть вами!».
3. «Встаньте, оставим это место. Ибо приблизился тот, кто предаст меня. Вы все побежите и будете порекаемы из-за меня. Вы все побежите и оставите меня одного, но я не останусь один, ибо со мною Отец мой. Я и Отец мой - мы едины.
«Ибо написано: «Поражу пастыря, и рассеются овцы стада». Я добрый пастырь. Я положу душу мою за вас. Вы также положите души ваши за товарищей ваших, чтобы быть угодными Отцу моему, ибо нет большей заповеди, чем эта - чтобы я положил душу мою за людей. Вот [почему] Отец мой любит меня, потому что я исполнил [его] желание, ибо я - Бог, [и всё же] я стал человеком, потому что [12 строк утрачены …].
4. «[…] через сколько времени, или иначе, вспомни о нас, пошли за нами, возьми нас из мира, чтобы мы могли прийти к тебе?» [25 строк утрачены …] Спаситель. Он сказал нам: «О, мои святые члены, мои благословенные семена, встаньте […] молитесь [24 строки утрачены …].
«[Я] открою вам всю славу мою и научу вас всей силе вашей и тайне апостольства вашего». Тотчас же он открыл нам […] дай нам […] на горе [3 строки утрачены …] силу […].
[…] на горе. Мы тоже стали подобны духовным телам. Наши глаза открылись во всех направлениях (и) всё было открыто нам. Мы увидели, как небеса открываются одно за другим. Те, кто охраняют врата, были встревожены. Ангелы испугались и побежали в ту и другую сторону, думая, что все они будут уничтожены. Мы увидели нашего Спасителя, пересекающего все небеса, [его] ноги [были зафиксированы с нами] на [горе], в то время как [его голова] пронзила [седьмое] небо. [8 строк утрачены …].
[…] со всех небес. Затем этот мир стал подобен тьме перед нами, апостолами. Мы стали подобны тем, кто пребывает в бессмертных эонах. Наши глаза проникли повсюду (и) мы восприняли славу Его Божественности и всю славу [Его] светлости. Он облёк нас силой нашего апостольства [...] они стали как [...] свет [...].
[Небеса] были встревожены,
[Ангелы] и архангелы пали ниц [на лица свои],
[Херувимы пали ниц] перед его […],
Серафимы опустили крылья,
[Ангелы], которые [за завесой Отца], пели,
Старцы [сидящие] на своих [тронах] положили [на землю] свои венцы перед [троном] Отца,
Все [святые] взяли мантию [и] после того, как [они свернули её,] Сын [поклонился] к [ногам своего Отца]. «[6 строк утрачены …] тогда почему ты плачешь и скорбишь, так что всё ангельское воинство встревожено?» Он ответил [так]: [5 строк утрачены …].
5. «[…] Я очень [огорчён] […] убит […] [народом] Израиля. О мой [Отец], если это [возможно], пусть эта [чаша] минует меня. Пусть они […] через другого […], если они […] Израиль [7 строк утрачены …] [чтобы] спасение пришло ко всему миру».
[Затем] снова Сын [преклонился] к ногам [своего] Отца, говоря: «[О мой] Отец, [4 строки утрачены …] Я [хочу] умереть с радостью и пролить свою кровь за род человеческий, но я плачу только из-за моих возлюбленных, которые есть [Авраам], Исаак [и] Иаков, ибо [они] будут стоять [в] день Суда, [в то время как] я буду сидеть на [моём] престоле, чтобы судить мир. [Они] скажут мне: [7 строк утрачены …] [за] славу, которая была дана мне на земле. О мой [Отец, если возможно, да минует меня чаша сия].
[Отец сказал] ему во [второй] [раз]: «[О сын мой […] [28 строк утрачены …].
Сын ответил в [третий] раз: «О [мой] Отец, если […] [32 строки утрачены …].
6. [32 строки утрачены …] [29 строк утрачены …] он завершил службу, пока [он] не пошёл к ним.
[…] все […] в [24 строки утрачены …] пророке. [Спаситель] сказал нам: «Нет жребия, который превзойдёт твой, [ни] славы, более возвышенной чем [твоя] [27 строк утрачены …].
[Древо] […]
Древо […]
Древо […]
Древо […]
Древо […]
[Древо] силы
[Древо прощения] грехов
[…] царство […] если […] царь [25 строк утрачены …] тень […]. О Плерома […] хорошо […]. О [18 строк утрачены …] крест [6 строк утрачены …].
7. «[…] три [дня я] возьму вас [на небеса] с собой, чтобы научить вас тому, что вы желаете [увидеть]. Так что [не беспокойтесь], когда [вы] увидите меня».
Мы сказали ему: «Господи, в каком облике ты явишься нам? Или в каком теле ты придёшь? Скажи нам». Иоанн заговорил и сказал: «Господи, когда ты придёшь к нам, не открывайся нам во всей славе твоей, но обрати славу твою в иную славу, чтобы мы могли вынести её, чтобы мы не увидели [тебя] и не отчаивались [из-за] страха».
[Спаситель ответил]: «Я [заберу] у вас [страх], которого вы боитесь, чтобы вы увидели и уверовали. Но не прикасайтесь ко мне, пока я не поднимусь к [моему] Отцу, который [есть ваш] Отец, [моему Богу], который есть ваш Бог, и моему Господу, который есть ваш Господь. Если кто-то приблизится ко мне, он [сгорит]. Я - [огонь, который] пылает. [Тот, кто близок] ко мне, [тот] близок к [огню]. Тот, кто далёк от меня - далёк от жизни.
8. «Но теперь соберитесь ко мне, о мои святые члены, танцуйте и [отвечайте] мне». Спаситель […], он [встал] (и) [мы образовали круг вокруг] него.
[Он] сказал нам: «Я [среди] вас [как] ребёнок». Он сказал: «Аминь! Некоторое время я среди вас». [Мы] ответили: «Аминь!».
«[Те, кто] хотят [настроить] мир против меня, советуются против меня, потому что я чужд ему. Вот теперь, я скорблю из-за грехов мира, [но] я радуюсь за [вас], потому что вы [хорошо сражались] в [мире]. Познайте [себя], чтобы вы могли получить пользу от меня, и я буду радоваться за вашу работу.
Я - Царь, аминь!
Я [есть] [Сын] Царя, [аминь]!
Я - [прямо] идущая [дорога], [аминь!
Я - бессмертный] хлеб. Ешьте и [насыщайтесь], Аминь!
Я сражаюсь [за] вас. Вы тоже воюйте, Аминь!
Я послан. Я сам хочу послать вас, Аминь!
[Зачем], о люди, […] себя? […] Я хотел бы [принести] вам радость в мире, но вместо этого скорбите о мире, как будто вы не вошли в него, Аминь!
Не плачьте отныне, а радуйтесь, Аминь!
Я победил мир. Вы же не позволяйте миру победить вас, Аминь!
Я освободился от мира. Вы тоже [будьте] свободны от [него], Аминь!
[Они] дадут [мне] [уксус и желчь] пить, но [вы], приобретите [себе] жизнь и [покой], Аминь!
Они [пронзят] меня копьём [в мой] бок. Тот, кто видел, пусть засвидетельствует. И свидетельство его истинно, Аминь!
[4 строки утрачены …] Тот, кто […] я буду […] Аминь!
Тот, кто имеет […] меня, я, [себя], я сделаю его […] со мной, Аминь!
Тот, кто не [принимает] моего тела [и] моей крови, этот мне чужой, Аминь!»
Когда он закончил [свой танец, мы ответили] вслед [ему]: «Аминь!» [4 строки утрачены …]
«[…] тебе […], Аминь!
«[6 строк утрачены …] Крест, Аминь!
Я [приду] к тебе, Аминь!
A устроение [3 строки утрачены …] Крест [3 строки утрачены …] ты […] с самого начала […].
Крест […], Аминь!
[…] те, что справа, [укроются] [под тобой], [отдельно от] тех, что [слева, O] Крест […] уничтожит [3 строки не читаются …].
Восстань, [восстань], O [Крест. Подними] себя [вверх] [и] вознеси на [небеса], [если] это твое желание.
O Крест, не бойся. Я богат. Я наполню тебя своим богатством.
[Я] взойду [на] тебя, O Крест. Они повесят меня на тебе [как свидетельство против них, Аминь!
Прими меня к себе], о [Крест, не обнажай моего] тела, [Аминь!].
[3 строки утрачены …] поколение.
[Не] плачь, о [Крест], но радуйся и знай, что [твой] Господь, который грядёт [к] тебе, [кроток] и [смирен], Аминь!».
9. Второй танец [Креста].
«[…] [Я] не [беден], но [я богат]. Я [наполню тебя] моим [богатством].
Ещё немного, о Крест, то, чего не хватает, станет совершенным, и то, что убавлено, станет полным.
Ещё немного, о Крест, тот, кто упал, поднимется.
[Ещё немного], о Крест, вся Плерома станет совершенной.
[5 строк утрачены …] [Я вижу тебя, я] смеюсь.
[Многие] люди [также] искали тебя, один [смеясь] и радуясь, другой плача,
[скорбя] и нанося удары.
Ты жаждешь меня, о Крест. Я [сам] буду стремиться к тебе.
[Ты и я], о [Крест], [мы …]. [Мы чужие и] [9 строк не читаются …].
[я и ты], о Крест, воистину, [тот, кто] далёк от [тебя], далёк [от меня] [неизвестное количество строк утрачено …].
10. «[Слава] тебе, [дерево], плод которого явился, чтобы оно стало известно в землях чужеземцев и прославилось, потому что […] […] стыд. Имена твои написаны на одеждах твоих, которые ниспадают, распространяясь […].
Дай мне твою [силу, о] мой Отец, чтобы [она] пребыла со мной [на Кресте], Аминь.
[Я] принял [для себя] венец Царства [из дерева.] Диадема […] уничтожает их […] [в] унижении, без того, чтобы они […].
Я стал царем из [дерева. О] Отец, ты заставишь [моих врагов] покориться мне, [Аминь.] Враг будет [побеждён] через кого? Через [Крест], Аминь.
Коготь смерти [будет уничтожен] через кого? [Через] Единородного, Аминь.
Чьё [это] Царство? Оно [Сына], Аминь.
Откуда [где его Царство? Оно из дерева, Аминь] […]».
[Когда он] закончил весь [гимн] [Креста], он повернулся к нам. Он сказал [нам]: «Пришёл час, когда я буду взят от [вас]. Дух [жаждет, но] [плоть] слаба. Так что [оставайтесь] и бодрствуйте [со Мной]».
[И] мы, апостолы, [мы] воскликнули: «Но [если] ты [боишься], [ты, Сын] Божий, что […] ?». Он ответил (и) [сказал нам]: «Не бойтесь [того, что вы будете] уничтожены, но [возрадуйтесь] весьма. [Не бойтесь] силы смерти. Помните всё [то, что я говорил] вам: если они гнали [меня, будут] гнать и вас. Итак [вы] радуйтесь, что я [победил] мир. Я […].
Дополнительные фрагменты
ФРАГМЕНТ 9 (первая сторона)
[…] мудрости […] [силы]. Дерево […] целостность […] […] множества, если только тот, кто […] образ […]. Когда он [закончил] петь […] [кресту] […].
ФРАГМЕНТ 9 (вторая сторона)
[…] установил это/его среди нас. Он сказал нам: «О, святые члены мои, [благословенны] вы, ибо Отец Мой имеет […] вас […] […] после [патриархов] и пророков, [которые были] Авраам, [Исаак и Иаков] […].
ФРАГМЕНТ 10 (первая сторона)
[…] [Авраам, Исаак,] Иаков [и Моисей] […].
ФРАГМЕНТ 14 (первая сторона)
[…] [ученики] […] в том городе. [Мы спросили] Спасителя: «[Что] это за город?». Он сказал нам: «[Это] Иерусалим […] [этот] город […] [мой] возлюбленный […].
ФРАГМЕНТ 14 (вторая сторона)
[…] никто […] Мы [спросили его, говоря]: «[Что это] за место, которое […] на небе […]?» Он сказал: «[Это] скиния [моего] Отца от [начала], что [чудо] […].
ФРАГМЕНТ 15 и 17 (первая сторона)
[…] сын(ы) […] пророк(и) […] смерть […] праведные […] их […].
ФРАГМЕНТ 15 и 17 (вторая сторона)
[…] пока ты [сидишь] по правую руку [Отца] на [престоле] твоём […].
ФРАГМЕНТ 19 (первая сторона)
[…] книга жизни. Его [поколение] не будет вспоминаемо, ибо жена его [станет] вдовой, [и] сыновья его [останутся сиротами] […].
ФРАГМЕНТ 19 (вторая сторона)
[…] даёт молоко, другой дает мёд. Покойтесь [у] источника [воды] жизни […].
ФРАГМЕНТ 20 (первая сторона)
[…] Спаситель. Он […] так же, как он стал слабым […] он убежал. Спаситель сказал [ему]: «О Иуда […] слабый […].
ФРАГМЕНТ 20 (вторая сторона)
[…] женщина […] верная […] покаяние […].
ФРАГМЕНТ 21 (первая сторона)
[…] и ты даёшь тень […] Противнику, это […] согласно […].
ФРАГМЕНТ 22 (вторая сторона)
[…] провозглашение […] провозглашай […] во всём мире, или потому что […].
ФРАГМЕНТ 24 (вторая сторона)
[…] фунт […] фунт […] фунт […].
ФРАГМЕНТ 25 (первая сторона)
[…] Вот, [они] совещаются [против меня] […] убить […]. Итак, […].
ФРАГМЕНТ 25 (вторая сторона)
[…] Итак, [тогда], о мой […] ты в […] и […].
Перевод - Максим Буранов