Папирус из Оксиринха 5072
Происхождение и датировка текста
«Папирус из Оксиринха LXXVI 5072», хотя и представляет собой небольшой отрывок, состоящий всего из двадцати четырёх фрагментированных строк, является одним из самых последних опубликованных апокрифических евангелий. Он содержит надписи на обеих сторонах - таким образом, вероятно, он было частью кодекса - с материалами, как похожими, так и отличными от канонических евангелий. На одной стороне сохранился рассказ об изгнании бесов, в котором записаны фрагменты разговора между Иисусом и одержимым. Другая сторона включает диалог между Иисусом и другим человеком о смысле ученичества. Анализ почерка фрагмента датирует текст концом 2-ого - началом 3-его века, что делает его одним из самых ранних апокрифических евангельских фрагментов.
Текст (реконструированный)
СТОРОНА ПЕРВАЯ:
1. и вывели его [бесноватого] перед толпой,
2. но он [бесноватый] падал, как только [бес] овладевал
3. им. Он [бесноватый] возопил, говоря: «Сын Божий, что тебе до меня?
4. Ты пришёл сюда прежде времени, чтобы погубить нас?»
5. Он [Иисус] упрекнул его, говоря: «Замолчи!
6. И выйди из человека!» И он [демон] вышел
7. из него [бесноватого]. Выйдя, он [бесноватый] сел
8. посреди них.
Строки 9–10 слишком фрагментированы для восстановления.
11. кто-то к нему
СТОРОНА ВТОРАЯ
Строка 1 слишком фрагментирована для восстановления.
2. После […] ты признаешь
3. что я твой учитель, но сам я буду отрицать
4. что ты мой ученик. И будешь ты постыжен
5. вовеки. Да, говорю вам, тот, кто любит
6. душу свою более, нежели меня, недостоин
7. быть моим учеником. Если же ты книжник, иди
8. в Иерусалим; если же ты мудрец,
9. иди во дворы [небесные]. Но на самом деле Царство
10. Божие пред тобою. Отец мой
11. скрывает сие от мудрых и разумных».
12. Он говорил со своими учениками:
Строка 13 слишком фрагментирована для восстановления.
Перевод - Максим Буранов