Русская апокрифическая студия

Библиотека Наг-Хаммади | Новозаветные апокрифы | Ветхозаветные апокрифы | Герметизм
Гностицизм | Свитки Иудейской пустыни | Исследования | Ссылки | Гостевая книга

Переработанный фрагмент Пятикнижия (4Q158 (4QRPa) 4QReworked Pentateucha)



Свиток 4Q158 также известен как 4QPPa, или переработанный фрагмент Пятикнижия. 4Q158 вместе с фрагментами 4Q364-7 составляют полное переделанное Пятикнижие из Кумрана. 4Q158 содержит части Бытия, Исхода, и Второзакония. Вообще, 4Q158 идентичен Пятикнижию с незначительными дополнениями. Некоторые ученые задались вопросом, могла ли бы это быть нетипичная версия библейских рукописей. Wise, Abegg-Jr, и Cook также придерживаются подобной теории, предполагая, что имеют дело с "диким" текстом библии. "Дикий" текст имеет форму, значительно отличную от "стандартной" версии.
Эмануэль Тов (Emanuel Tov) и другие ученые предложили, что 4Q365 – это другая копия 4Q158. Рассмотрение большой части нечитабельного материала в обоих документах, приводит к мысли, хотя это и трудно доказать, что эти два фрагмента могли быть дубликатами друг друга.
Фрагмент 1-2 содержит издержки из Бытия 32:24-32 и Исхода 4:27-28, с небиблейскими дополнениями.
Другой интересный указывают - традиция, сказанная в Происхождении 32:32, 'каждый не ест от некоторой части мускула бедра', преобразован в прямую команду от Бога. Фрагмент 4 строки 1 и 2 вторая половина Исхода 3:12. Строки 4-5 - изменение Исхода 24:4-6, и заключительные строки - завет Бога с патриархами.
Фрагмент 6 содержит Исход 20:19-21. Это расширенный завет Бога Моисею и людям, и Бог устанавливает дополнительный страх и ответственность за соблюдение заповедей Бога.
Фрагмент 7-8 объединяет Исход 20:12-17, Второзаконие 5:30-31, Исход 20:22-26, и Исход 21:1-10, с маленькими небиблейскими дополнениями. 1-ая половина строки 5 - такое дополнение. Это послужило для Wise, Abegg-Jr, и Cook поводом для истолкования некоторых мест в Библии, например, пытались прояснять запутывающую хронологию, окружающую откровения на Синае. Поскольку описано как Моисей поднялся гору семь раз, но только явно спускался дважды. Чтобы исправлять хронологию, каждый должен перестроить порядок событий. Некоторые аспекты 4Q158, кажется, представляют способ решения проблемы.
Фрагмент 10-12 тесно параллельный Исходу 21:32 к 22:13 с незначительным количеством маленьких различий.
Фрагмент 14 – небиблейская вставка, когда Бог, говорит от первого лица, наддавая руководство Израилю, вероятно Аврааму или Иакову. Бог рассказывает будущее, открывая свои намерения опустошить Египет и продвинуть положение Израиля в течение нескольких поколений.

4QPPa=4Q158

Фрагменты 1-2

1 ……………
2 ……………
3 Быт 32:24-30 Иаков боролся с [человеком] до [рассвета. Он не мог победить Иакова человека, тогда ударил его по бедре, и нарушил его бедро]. Они продолжили
4 бороться до самого утра. [Человек сказал: "Позвольте я уйду ибо день заканчивается" Иаков согласился отпустить, если человек
5 благословит его] человек спросил его имя и Иаков ответил ему.
6 [Человек сказал, "Больше не будешь называться Иаков, а Израиль. Поскольку
7 ты боролся с Богом] и людьми повелевать будешь" Иаков спросил его имя, и он сказал, "Почему ты спрашиваешь мое имя?"
8Тогда он благословил Иакова и сказал: "Бог сделает тебя плодотворными, [ум]ным,
9 проницательным, и воспротивленным греху от ныне и навсегда [...]"
10 Тогда человек ушёл. Быт 32:31-33 Иаков назвал место, где он видел Бога лицом к
11 лицу, Пенуэл1. Поскольку Иаков оставляя Пенуэл (хромающий из-за своего повреждения), Бог
12 явился и сказал, "Ты не должен есть [жилы из бедра, которые находится в суставе бедра."
13 До этого дня Израильтяне не едят жилы из бедра и] из суставов бедра, [потому что туда ударил Иакова.]
14 Исх. 4:27-28 [Бог сказал] Аарону: "Идите [в пустыню], чтобы встретить [Моисея." Аарон пошел и встретил Моисея на горе2, где Бог поцеловал его. Моисей сказал] Аарону все
15 что Господь сказал ему. Моисей сказал: "Бог [обращался] ко мне, говоря: «Когда ты вывел
16 людей [из Египта ... ], чтобы уйти как рабы, и сосчитают они до тридцати ……] Господа, Бог [...]
 

Фрагменты 3

1 И Иаков призвал [...] в этой земле [...] моими отцами, чтобы вступить [...]
 

Фрагменты 4

1 Когда ты приведёшь людей из Египта поклонится мне на этой горе.
2 И тогда Моисей построил алтарь там, и установил двенадцать столбов, чтобы
3 отобразить двенадцать колен Израиля. Тогда он подготовил жертву для
4 всесожжения на алтаре [... Моисей взял половину крови и поместил ее]
5 в чаши, Исход 24:6 и другой половиной он окропил [алтарь ... Бог сказал Моисею: " ...], что я открыл
6 Аврааму и Иссаку [и Иакову ... завет , что я заключил] с ними, чтобы быть их Богом, и
7 людьми [...] навсегда...
 

Фрагменты 6

1 Исход 19:20-21 [подобно] нам, и живой. Приди и услышь все, что Бог говорит нам. Тогда скажи нам все, что Бог сказал. [Мы будем слушать тебя, поскольку]
2 не позволяет нам [Бог] говорить с ним, иначе мы [умрем. Моисей сказал: «Не бойтесь, поскольку Бог прибыл, чтобы испытать вас]
3 [и та]кже наполняет страхом [Бог вас так, чтобы вы не грешили». Люди стояли на расстоянии, в то время как Моисей вступил в темноту, где]
4 был Бог. Бог сказал Моисею: [«Я слышал что люди сказали тебе. Они все правильно сказали. Если]
5 они продолжат почитать [Меня и соблюдать все заповеди, которые даны для них и их детей навсегда! Теперь, когда ты слышал],
6 мои слова говори им: [«Я дам им пророка подобно тебе из их людей; Этот пророк будет говорить все, что я говорю ему. С любого],
7 кто не услышит [этого пророка], я спрошу. Любой пророк, который говорит ложно Мое [имя,]
8 или гово[рит от имени других богов, умрет. Ты можешь спросить: «Как мы будем знать, говорит ли пророк слова ГOСПОДА?"],
9 если [вещи о которых пророк говорит, не происходят, это - не слово ГOСПОДА. Этот пророк говорил дерзко, остерегайтесь его»]
 

Фрагменты 7-8

1 (Исх.20:12-17) Чти [отца] твоего и мать твою, [чтобы продлились дни твои на земле, которую Бог дает тебе. Не убивай. Не прелюбодействуй. Не кради. Не отзывайся] о ближнем [твоем] свидетельством ложным. Не желай жены ближнего [твоего], [ни раба его, ни рабыни его, ни вола его, ни осла его, ничего, что у ближнего твоего.]  И сказал Бог Моисею (Втор.5:30-31): иди, скажи им: ["возвратитесь в шатры свои"; а ты здесь останься со Мною, и Я изреку тебе все заповеди и уставы] и законы, которым ты должен научить их, чтобы они [так] поступали на той земле, [которую Я даю им во владение.…]
5 Весь народ возвратился в шатры свои, но Моисей остался стоять перед  (Исх.20:22-26) [Богом. И сказал Бог Моисею: так скажи сынам Израилевым:] вы видели, что с неба говорил Я с вами; не делайте [себе богов серебряных, или богов золотых; жертвенник из земли сделай Мне и приноси на нем] всесожжения твои и мирные жертвы твои, овец твоих и [волов твоих; на всяком месте, где Я положу память имени Моего, Я приду к тебе и благословлю тебя. Если же] будешь делать Мне [жертвенник из камней], то не сооружай его из тесаных, ибо, раз нанеся на него тесло [твое, ты осквернил его]; и не всходи по ступеням к жертвеннику Моему, дабы не открылась] на нем [нагота твоя].
 

Фрагменты 10-12

1 (Исх.21:32-36) [Если бык забодает раба или рабыню, то господину их заплатить] тридцать шекелей сере[бра], [а быка побить камнями.]
2 Если кто выкопает яму и не покроет ее, и упадет в нее бык или осел, то [хозяин] ямы [должен заплатить] хозяину их [и  вернуть ему труп. Если чей-нибудь бык забодает быка ближнего его до смерти, пусть продадут живого вола] и разделят пополам цену его; также и убитого [пусть разделят пополам;]
4 а если [известно было, что] бык бодлив был и раньше, [но хозяин не стерег его, то должен он заплатить быка за быка].
5 (Исх.22:1-13) Если кто украдет быка или овцу и заколет или пр[одаст], то [пять быков заплатит за быка и четыре овцы за овцу. Если при подкопе пойман будет вор] и убит, то нет за него вины крови; но если сияло над ним солнце, то за него вина крови. [Вор должен платить, а если нечем ему платить, то пусть продадут его за украденное им; если же]
7 украденное найдется у него в руках живым, бык ли то, или осел, или овца, пусть заплатит вдвое. Если потравит кто чужое поле или виноградник, пустив туда пастись свой скот, (то) с поля своего пусть заплатит. Если появится огонь и выжжет поле, то должен заплатить тот, кто произвел пожар. Если кто доверит имущество на хранение ближнему своему, и оно будет украдено, то вор платит вдвое. Если же не найдется вор, тот, кому доверено имущество, должен явиться в дом Божий3  на дознание: не виновен ли он в воровстве. Дело обеих [сторон] должно быть доведено до Господа; кого признают виновным, тот заплатит ближнему своему вдвое.
12 [Если кто отдаст ближнему своему] скот на сбережение, и он падет или будет покалечен, или похищен, (а) очевидца нет, - клятва пред Господом да будет между обоими, что [взявший] не простер руки своей на собственность ближнего своего; и хозяин должен это принять, а тот не будет платить. А если украден будет у него, то должен заплатить хозяину его; если же будет растерзан,
14 [то пусть в доказательство представит останки: за растерзанное он не платит.] И если займет кто у ближнего своего скот, а тот будет растерзан или падет, когда хозяина нет рядом, должен он заплатить..
 

Фрагмент 14

2 [все те]ло и все духи
3 [...] как благословение для земли
4 [...] люди [...] это; Египет должен быть опустошен [...],
5 я создам в [...] [я спасу их от] посегания силы Египта и освобожу их от египетского плена.
6 Я сделаю их Моими людьми навсегда [и навеки .. Я выведу их] Египта.
7 Будущие поколения [поселятся в] земле благополучия на[всегда ..., но, я швырну Египет в]
8 пучину моря в самую глубокою часть [...], где они будут жить
9 [...] [гра]ницы [...]

* * *
 

Примечания

1.  Пенуэл означает лицо Бога.
2.  Гору Синай, также называют горой Гореб.
3.  Т. е. в суд.






2001-2005 | Русская апокрифическая студия | О студии

Rambler's Top100