Собрание пословиц (4Q Wisd=4Q 424)
Собрание пословиц принадлежит к поучительной литературе свитков Мертвого
моря. Это простое поэтическое собрание, подобно любым другим текстам «Мудрости»,
имеет обычный словарь «Суждения», «Богатства» и «Знания».
Фрагмент 1
2 [...] человек [...]
3 [...], который решает строить дом и покрывает его стены штукатуркой.
С ним также [...]
4 стены дома развалятся, когда дождь упадёт на них1
. Не имей дел с неустойчивым человекам.
5 Иначе, также, как металл подобно свинцу который выглядит несокрушимым,
тает как только его нагреют, непостоянный человек также передумает и не
сдержит свое слово2 .
6 Не доверяй ленивому человеку, чтобы он управлял твои важные поручения,
потому что ленивый человек не чувствует себя ответственным за исполнение
данной ему работы, также не проси, чтобы он принес кое-что для тебя,
7 потому что он не будет следовать данным ему распоряжениям. Не проси
у жадного чел[овека] …
8 чтобы взять взаймы деньги, в которых ты нуждаешься. Не мудро доверять
человеку с обманчивой речью3
[...]
9 поскольку он точно будет управлять твоими словами и придавать различное
значение тому, что ты сказал и сделал, поскольку он не хочет знать истинную
прав[ду] …
10 слова, которые выходят из его уст. Не доверяй скупому человеку в
руки деньги с[вои]
11 поскольку он не останется равнодушным к ним и не сможет возвратить
все то, что принадлежит тебе [...].
12 и во время, когда ты будешь нуждается (в деньгах), чтобы возвратить
себе, он отклонит свое лицо от тебя [...]
13 и это слабохарактерный человек будет еще вредить тебе. Челове[к]
…
Frag. 2
[...]
Frag. 34
1 [...] безответственный человек плохо делает свою работу, независимо
от своего положения или даже от своего возраста. Человек, который
вынесет приговор прежде, чем полностью узнает историю, и человек, который
поверит перед тем как выслушает свидетельство,
2 не будет иметь власти управлять теми, кто стремится к Познанию,
3 потому что он не способен правильно оценить положение и следовательно
неспособен понять суждения других мудрых людей, и он не способен различить
хорошего человека от плохого человека.
4 И его будут презирать. Не посылай человека с плохим зрением 5,
чтобы он смотрел прямо 6…
5 Не посылай человека, который имеет плохой слух, чтобы он высказал
свое мнение о споре и пробовал решить этот спор, потому что он не может
этого сделать, подобно тому кому веет по ветру зерно
6 который совсем не видет. Без толку говорить в уши, которые не готовы
слушать тебя или слабоумному человека, или человеку, который испытывает
недостаток в духе [...]
7 Бесполезно просить человека с недостатком7
ума или с малым умом, принять правильное решение, поскольку он не желает
выслушивать предложения и мнения других и следовательно, его мудрость остается
ограниченной и не развивается,
8 поскольку он не способен правильно использовать свой ум. Мудрый же
человек все понимает8, и он может
отличить мудрос[ть] …
9 Сильный человек [...], такой человек будет ревностно [...]
10 он будет спорить и бороться против тех, кто нарушает правила и принципы
[...] ради права для бедных [...]
11 [...] будет беспокоиться о тех людях, которые не имеют богатства,
дети хороших и мудрых людей [...]
12 [...] и все свои деньги [...]
Комментарии
1 Сравните Мф. 7:27
2 Другими словами, никогда не доверяй лицемеру.
3 Другими словами лгуну.
4 Eiseman и Wise считают фрагмент 3 - фрагментом 2.
5 Эта фраза переведена по-разному всеми переводчиками. Аllegro
перевел: «человек со стертыми глазами», Eiseman и Wise перевели «человек
с плохим (досл.бедным) зрение», Martinez предлагает «человек имеет слезные
глаза», тогда как перевод Vermes просто говорит, что человек является слепым.
6 Видимо дальше следовал текст «… он не способен узреть детали».
7 Досл. «с прямым умом»
8 С этого момента текст упоминает о положительных характеристиках
мудрого человека, а не об отрицательных качеств глупого человека как было
в тексте раньше.